【原文】
(兑离)睽①:吉。
初九:悔亡:丧马,勿逐,复②见恶人,无咎。
九二:遇主巷,无咎。
六三:见舆曳③,其牛掣(4),其人且劓(5)。无初有终。
九四:睽孤(6),遇无夫(7),孚(8)。厉,无咎。
六五:悔亡。厥宗噬肤(9)。往,何咎?
九:睽孤,见豕负涂(10)载鬼一车(11)先张弧(12)说弧(13)。匪寇,婚媾。往,遇雨则吉。
【注释】
①睽(kui)是本卦的标题。暖的意思是相违,矛盾。全卦记述旅人行途中所见所闻,像一篇旅行日记。标题的“睽朕”字与内容有关。②复:返回。③舆:车。曳:拖拉。④掣:意思是牛角一俯一仰,形容牛拉车很吃力的子。⑤:“颠”,意思是额部,专指一在额刺字的刑罚。劓(yi):割掉鼻子(一刑罚)。(6)睽:乖离,指外的旅人。跃孤的意思是说旅人孤单行路。(7)元夫:元“兀”,元夫就是跛子。(8):一,全部。(9)厥:其,指代旅人。厥宗:跟他同宗族的人。噬:吃。肤:指。(10)豕:猪。涂:泥巴。负涂:背有泥。(11)鬼:指图腾打扮的人。(12)张:拉。弧:弓。(13)说:“”,的意思是放。
【译文】
睽卦:吉利。初九:有悔恨。马跑掉了,不必追,它己回。途中遇容貌丑陋的人,有灾祸。九二:刚进巷就遇主人接待,有灾祸。六三:一辆拉货的车,拉车的牛很吃力,一步一使劲,牛角一俯一仰的,赶车的人是被烙了额、割掉鼻的奴隶。始拉不动,最拉走了。
九四:旅人孤身赶路,遇一踱子,同他一被抓住。危险,结果却有灾难。
六五:有悔恨。见同宗族的人在吃。往前走,哪有什灾祸?
九:旅人孤身赶路,一头猪满身是泥,一辆车载满了图腾打扮的人。他初拿弓箭,放了。些人不是抢劫,是订婚。旅人继续前行,虽遇雨,但平安吉利。
【读解】
我不知位旅行者姓甚名谁,更不知他此行的目的终点。他给我的感觉是情悠闲轻松,虽有情紧张的候,但体是无忧无虑的,在的,并且一路顺利。因此,他才有闲情逸致记所见所闻。
他边走边,像旁观者。他像导游或电影导演,通他的眼睛的选择,引领我同他一观旅途的景象:丢失马匹,容貌丑陋的人,投宿顺利,拉车的牛赶车的奴隶,弧身赶路被俘,同族人吃,满身是泥的猪,订婚的一群人,遇雨却平安。有文夸张,更有潜台词微言义;匆宁说,它简直像二次战电影中的新现实主义所的长镜头,跟踪一桩生活中生的件,力图真实记录。不少者的倾向,有任何评点、议论,朴实同生活本身。
处价值正在。让我己感受,己的生活体验充实其中的细节,揣度人物的理,体味古人的生存状况。因此,它比诗更有诗意,比散文更精炼。同,我不忘了,悠闲的境细致的体察,是产生篇日记的关键因素。