事上卷第二

者疑,者惧。背德,祸必兴焉。

译文 司的疑重,属的恐惧就。司属的意不一致,祸便由此产生了。

者骄,安其顺。者懮,其患忠。顺不避媚,忠不忌曲,虽人诟亦不少。所予,取,生死人,安逆乎?是智者善窥意,愚者固持己见,福祸相异,咸此耳。

译文 高高在的人骄傲,顺从他使其安。高高在的人懮虑,忠他使其免除懮患。顺从不回避献媚,忠不忌讳无理,虽遭人诋毁不少做。司给你什,拿回什,生死控人手,怎违背他呢?因此有智的人擅长暗中猜度司的意,愚蠢的人坚持己的见解,他福祸不同,是源原因。

人主莫喜强臣,臣戒怀妄念。臣强则死,念妄则亡。周公尚畏焉,况他人乎?

译文 主子的有喜欢手的人势力强,臣子的戒除中存有的非分。臣子权势招致死祸,法荒谬导致灭亡。周公姬旦尚且惧怕些,何况是其它人呢?

无不智,臣无至贤。功归,罪归己。戒惕弗弃,智勇弗显。虽至亲亦忍绝,纵恶亦不让。诚是,非徒宠,又宠无衰矣。译文 司有不聪明的,属绝无最有德行的。功劳让给司,罪留给己。戒备警惕不丢失,智勇力不显露。虽是最亲近的人忍断绝,纵是干邪恶的不躲避。果真的做,不但司宠爱有加,且宠信不衰减。

阅人卷第一目录+书签治下卷第三