一带着兽人翻译的人类一带着人类翻译的兽人面面站着,相距不超3米。
烈风?无敌估计,果等双方翻脸,他在两秒钟内扭断方的脖子,人类绝有间掏那叫做“手枪”的武器。
欧扬整暇的打量方,从猫始终紧盯己脖子的目光,伙双方的实力有很误判(装备是实力的一,不服不玩……)。
他现在正仔细思索,果等打,己怎做才最华丽、最潇洒的取胜利(换句话说,最装比……)。
“你的胆子像兔子一!”乌尔拉的翻译兽人的话一字不漏的翻译给欧扬:“你不是穿灰衣的,居敢代表你的主人!”
“你是鞑子?”听乌尔拉翻译的话,欧扬的一反应跟张勇一模一——他首先问的是翻译的身份,且,在肯定的答复,接的话几乎相同:“你居死绝啊?”
许是欧扬身穿的屯垦军灰色制服给了翻译一错觉,他现在的表现,远远不像面张勇的野战军红色制服那拘谨。
“他在嘲笑你的身份?”烈风?无敌的记忆力惊人,他虽听不懂汉语,但分辨面人刚才说的话与张?勇一次见翻译所说几乎完全相同。
“是的,吾主,虽穿着灰衣,但毫无疑问他是真正的汉人。”
“他底是有瞧不你啊?”
“实际,他不除了他己同族外的所有人。”翻译悄悄抬眼瞥了狮子一,轻声说:“虽不一定表达,但他诩文明,根本不任何外族人,从骨子就不。”
“吾主欧扬人是朝国贵族,军队指挥官!身份位非常崇高!”
现在,经次胜利,即使在此近距离面狮子,古敢声吼回了。
“你,烈风?无敌,在区区烈风族排不号的旁系,谁给你等族质疑欧扬人的权利?”
欧扬现了一很玩的现象——由华夏人有强迫奴隶更改某些词,因此在够清晰表达语意的情况,各民族的奴隶在使他己的习惯,最典型的例子就是与己主人间的互相称呼,森林及本土夷人奴隶,依是“主子”,称“奴才”,其实是很久前,外族的智者汉语基础创造夷语,但夷语又被迫汉化的结果。
古的奥克帝国俘虏,似乎更习惯称呼主人“吾主”,己则名字称,应该是兽人的语言习惯。
‘,我的穿越者前辈在‘书同文’方面做的不怎彻底啊?不知是否是故意留显示差异的口子。’
烈风?无敌并有被古嚣张的话激怒,相反,方强硬的态度让他舒服了一点——古已经肯定了灰衣人东方贵族的身份(他并不知是刚刚升的,且完全有任何政治意义,是荣誉象征),足表明方并非是不己。
,主是因他认瘦了两圈的猫兽人就是疾风?利爪的财政助手。
‘呵呵,穿着灰衣服的贵族……,一草包。’
现方有不己的意思,无敌反更加不眼前人类了。
虽并未投降,拒绝回答任何敏感问题,但张勇现在已经愿意跟狮子随便聊聊,其中,他说的最的就是己祖国的繁荣昌盛。
忽略掉他炫耀言辞夸张的部分,无敌是从闲聊中很情报。
比,灰衣兵其实是奴隶军团,在军队中的位有些像奥克帝国的辅兵族,东方华夏帝国真正的战斗主力是被称野战军的红衣兵(正确的结论)。
由灰衣军团的兵员位太低,华夏真正的统治者并不怎重视军队,因此那些有资格加入红衣军团,却又指挥军队的瘾,跟着红衣军团沾点军功的处,很贵族庭就己的草包子嗣塞进灰衣军团中(从某意义说,啥错)。
所,无敌了一结论——灰衣军团的贵族,全是草包(他他的翻译不知现在,或者说,共十年的华夏贵族庭的子嗣未必是贵族)。
无敌甚至脑补一本的贵族子弟,利身份庭背景欺压那些真正有力的军官的画面……。
‘草包的共同特色,就是他拖己人的退。’无敌意的:‘绝不杀了他,说不定正是面真正的指挥官希望我做的。但从他赚点处,利他身贵族,却因有力被人瞧不的……’
“既你是贵族,那是我误了。”烈风?无敌张双手,手掌展示给方。
是兽人的习惯,果显示己无害,那就让方清己有携带武器(虽空着手的狮子极具杀伤力)。
“我介绍一,我叫奥克斯?烈风?无敌。”狮子给了欧扬一友善的笑容,最平静的语气说:“我承认我是族旁系,但我已经了一任烈风王,烈风?智慧的首肯,我现在是族军队的副指挥官,有权利代表族与你谈判。”
“副指挥官?你有概念?”听话,欧扬意识的问了身边的猫兽人一句。
“首先,不是‘你’,我已经跟奥克什关系了。”古概念非常坚持,此不惜顶撞欧扬一句,才回答他的问题:“其次,有,但烈风?智慧的副手应该是他的弟弟烈风?勇猛。”
“就是说,他的话不尽不实?”
“错。”
“呵呵,有意思。”欧扬眯着眼睛,转头,微笑着面狮子声说:“我是华夏帝国沂县男爵,你找我有什说的?痛快点直接说吧。”
沂县男是欧扬的封号,其实啥意义,他是敢沂县说我是的领主,概被傻子。