顺治皇帝苦读中文吐血

(一)

香港回归匆匆半年,港英政府中人一夜间变特区政府中人,政务运表面跟并无二致,公文件相信是英文主,是中文译本的数量增加了,纯中文的公文批示概不太。我认识的各品官员说马舍英取中恐怕做不,但方向目标是写中文了,是中文底子弱,快不了。是实情。一步应该留意的其实是改变观念,不再让英文牵着鼻子走,不再做传统的英文翻译中文的工,不再逐句翻译中文,是逐段甚至逐篇改写中文,意思照英文的意思写,文句却不必死跟英文。或许进入状况,进入中文的思维结构,写的中文不致含带太浓的英文味。《翻译评赏》一书有一篇郑滋斌郭康乐合写的文章,三篇政府公文提意见。从他所引的例子中,不难港府的中文实在受英文箝制甚深。比说:“The first aim of the W Group s report is to ehat the education system arrow the gap between the demand for language skills, and the supply of people with the right language skills.” 中文译:“工组报告书的一项目的,是致力确保教育制度供应具备合适语文力的人才,尽量满足社语文力的需求。”是非常忠於英文的翻译,却未必是的中文。放英文的措词不理,求中文表达那句话的意思,那就应该说:“工组报告书的一项目的,是确保教育制度培养语文力高强的人才一展所长,尽量纾缓供不应求的现象。”同理,“A unity wide effort should be made to....” 不必再写“整体社应努力”,反应该说“社各界必须同协力”。“Details of times and places will be announced in the press and on the radio”不必说“有关的间及点将於稍在报章及电台宣布”,不妨说“间及点将在报及电台宣布”。

(二)

汉人在中国方汉语汉文一定不太难。环境毅力决定一切,其次才是己培养情绪,像演员那。有朋友说,他写一封英文信或写一篇英文文章前,总是扭电视十几分钟英文台,藉此进入状况、培养情绪。那不是玩笑的,真的有。朋友中英文极,中文比英文更,但他竟说中文难了。我前夜读柳存仁先生的《宝玉顺治皇帝——清初的政治、宗教文》,知顺治皇帝十四岁亲政的候汉文一窍不通,连奏章不懂,东西靠翻译,朝廷的士经筵讲习恐怕很是敷衍了的。顺治禅宗尚木陈忞说,他汉文最初靠的是曹化淳,了一口侉侉气的山东话。顺治真是苦读,八、九年的功夫,曾经读吐血。陈垣曾说他读词赋、古文,尤其欣赏《西厢记》,知苏州有金圣叹,说他批评的《西厢记》、《水浒传》“议论尽有遐思”。柳先生甚至说:“我,惜顺治死早了一点,不圣歎该不在顺治十八年(1661)的‘哭庙案’惨死了!”顺治最爱的董妃死了,己撰写一篇《皇行状》,说“朕一人抚今追昔,虽不言哀哀至矣”;又说“朕五中摧痛,益不不伤痛无已矣”。文情并茂,怕是初吐血吐的。

一种解释,一个看法目录+书签“吴晗这个人怎么样?”