献给居斯塔夫·图杜兹
1
车厢从戛纳 就坐满了;人闲聊着,彼此认识。经塔拉斯孔 的候,有人说:“杀人的方就在儿。”是人谈论那抓不的神秘的杀人犯,此人两年频频案,已经夺走了几旅客的命。每人提不同的假设,每人表己的见解;妇女打着哆嗦望着车窗外的黑夜,唯恐见车厢门口突冒一男人的头。人始讲各遇危险的人的恐怖故:在特快列车独一人面一群疯子呀,跟一形迹疑的人度几钟头呀。
每男人说一故己增光,每男人曾在惊险的关头表现令人赞叹的机智勇敢,坏人吓住、击倒,让他俯首就擒。有一医生每年冬南方,轮他,他愿意讲一桩奇。他说:
我呢,我从有机在类似的考验己的勇气;不我认识一位女士,是我的一病人,已经世了,曾经遇一件世界最奇特的,是最神秘、最动人的。
玛丽·巴拉诺夫伯爵夫人是俄国人,一位高贵的、风姿绰约的女。你知俄罗斯女子是丽,至少在我是丽:秀气的鼻子,娇嫩的嘴,挨近、颜色法形容的灰蓝的眼睛,有冷冷的、冷有点残酷的妩媚!邪恶又迷人、傲慢又谦、温柔又严厉,让法国男人着迷的东西应有尽有。其实,我在身那东西,许仅仅是由人类型的差异。
几年,的医生见受肺病的威胁,一直力劝法国南部休养;执拗不肯离圣彼堡。今年秋,夫认已经无药救,通知了的丈夫,丈夫马安排妻子动身芒通 。
了火车,独一人在车厢,随行的仆人在另一车室。倚着车门,望着闪的田野村落,神情有点忧郁。感十分孤单,仿佛在生活中被人抛弃了一,有儿女,几乎有亲人;丈夫的爱早已熄灭,像一生病的仆人送进医院似的,就打涯海角,甚至不屑陪一趟。
每一车站,仆人伊凡就女主人是不是需点什。是一忠耿耿、百依百顺的老仆人。
夜晚临,列车在全速前进。神经紧张极了,难入睡。突血潮,丈夫在临行前的最一刻给的法国金币拿数一数。打钱包,闪光的钱币哗哗倒在腿。
是一股冷空气忽扑的脸。吃了一惊,抬头。是车门了。伯爵夫人玛丽惊慌失措,连忙一条披肩扔在裙子盖住摊的钱,等着。几秒钟,一男子了车。他光着头,手受了伤,穿着晚礼服,气喘吁吁。他关门,坐,那双明亮的眼睛打量了一邻座的女人,就一条手绢包扎在流血的手腕。
年轻妇人感己快吓昏了。男人刚才肯定在数金币,他的目的就是抢的钱、杀掉。
他一直盯着,喘着气,脸的肌抽搐着,概就向扑。
他突说:
“夫人,请您不害怕!”
一句话有回答;已经张不嘴,听见在怦怦跳,耳朵嗡嗡响。
他接着说:
“夫人,我不是坏人。”
是一句话有回答。不,猛动了一,两膝盖并拢,金币像从檐槽流的雨水一洒在毯。
那男人着流水般淌的金币,先是吃了一惊,不他马就俯身子捡。
惶恐极了,站了,所有的钱撒在,就向车门跑,跳车。是他立刻明白干什,冲抱住,强拉坐,抓住的两手腕按住,说:“请您听我说,夫人,我不是坏人。我马些钱捡,它给您,就是证明。不果您不帮助我越国境,我就完了,我就死定了。我不跟您说。一,我就达俄国境内的最一站;一二十分钟,我就穿帝国的边界。果您不帮助我,我就完了。不,夫人,我有杀人,有抢人,有做一件有损名誉的。一点我向您誓。是我不跟您说。”
说完,他就跪捡金币,座位面的捡了,甚至有几枚滚远处的,找;等皮钱包又装满了,他就给邻座的女士,有说一句话,回车厢的另一角落坐。
他两人再有什动。依惊魂未定,呆在那,哑口无言,不的情绪逐渐平静了。他呢,有一手势,有一动,是笔挺挺坐着,目不转睛着前方,脸色苍白,就像已经死了似的。不迅速他一眼,又目光转向别处。人三十岁左右,很英俊,完全是一副绅士的模。
火车在黑暗中奔驰着,向夜空一声声凄厉的呼号,有放慢速度,又加速前进。但是它突间减速,拉响几声汽笛,完全停。
伊凡现在车厢门口,有什吩咐。
伯爵夫人玛丽又了一那位奇怪的旅伴,颤抖的声音其不意老仆人说:
“伊凡,你马就回伯爵那,我不需你了。”
老仆人摸不着头脑,眼睛睁的,结结巴巴说:
“是……主人。”
接着说:
“不,你不再回,我已经改变主意。你就留在俄国。拿着,是给你回的钱。你的帽子衣留给我。”
老仆人惑不解,摘帽子,连同衣递。他已经习惯了主人的随所、一意孤行,总是俯首听命,绝不顶嘴。他眼泪汪汪走了。
火车重又动,向国境线驶。
,伯爵夫人玛丽他的邻座说:
“些东西给您,先生,您现在是伊凡,我的仆人。我做附加一条件,那就是:您永远不跟我说话,一句话不说,不管是感谢我的话是别的。”
那陌生人鞠了一躬,一句话说。
不久火车又停,几身穿制服的公务员车检查。伯爵夫人两本护照递给他,指着坐在车厢尽头的那男人说:
“那是我的仆人伊凡,是他的护照。”
火车又重新启动了。
整整一夜,他相坐,但是两人始终保持沉默。
亮了。火车停在一德国车站,陌生人了车;,他站在车厢门外,说:
“夫人,请原谅我违背我的诺言;但是我让您失了您的仆人,我理应代替他。您什不需吗?”
冷冷回答:
“请我的女仆找。”
他找女仆,就不见了。
车餐厅的候,远远见他在。他了芒通。
2
医生沉默片刻,又接着说:
有一,我正在诊所接待病人,见一高儿年轻人走进,我说:
“夫,我向您打听玛丽·巴拉诺夫伯爵夫人的情况。我是丈夫的朋友,虽并不认识我。”
我回答:
“有希望了。回不了俄国了。”
人听了,突哭;,他站身,像喝醉了酒似的踉踉跄跄走。
晚,我告诉伯爵夫人有奇怪的人询问的健康状况。像很激动,是就整故讲给我听,就是我刚才你说的故。又说:
“我的确不认识人。现在他像我的影子一跟着我,我每次门遇见他;他奇怪的眼光着我,但是从不跟我说话。”
了,接着说:
“瞧,我敢打赌,他正在我的窗户底呢。”
离卧榻,掀窗帘指给我;果是找我的那人,坐在散步带的长凳,抬头望着旅馆。他现我在他,便站,头不回走远了。
就,我目睹了一桩惊人又痛苦的,两互不相识的人的无声的爱情。
他爱,像野兽救命恩人那,终生感激忠诚。他明白我已经识破了他,索每问我:“吗?”他走,一比一衰弱苍白,涕泣加。
常我说,“奇怪的人,我跟他说一次话,是就像我已经认识他二十年了。”
每他相遇的候,他行礼,就庄重迷人的微笑。我感很幸福,因此刻是那孤独又知已失希望;我感很幸福,因有一人爱,那恭敬,那持衡,那富有诗意,那忠诚至不惜一切。不尽管此
(本章未完)