凌晨,阿巴盖尔妈妈毫无睡意躺在床。祈祷。
摸着黑了床,就穿着那件白色的棉睡衣跪了。前额抵在《圣经》,经文正打在《使徒行传》一章。那一节讲的是顽固的老扫罗在马士革的路何被圣灵感化的故。他被的光照瞎了眼睛,在马士革的路,似乎有鳞片从他眼中掉又使他重见了光明。在《圣经》中,《行传》是最一靠描述奇迹宣讲教义的篇章,除了帝的神圣手施人类所做的外,有另外的奇迹生吗?
,的眼中有鳞片的候,有人拨云见日吗?
房间仅有的声音是油灯的微弱的嘶嘶声,手表条的嘀嗒声低低的喃喃语声。
“主啊,请指我的罪吧。我不知。我知我背离了您,有一些您希望我的东西我却不。我睡不着觉,什干不了,我已经感觉不您的存在了,帝。我觉我的祈祷就像是着一断了线的听筒在说话,候生真是再糟糕不了。我何冒犯了您?告诉我吧,我在听着呢,主。我倾听着内深处那平静微弱的声音。”
确实在倾听着。的手指骨节因患关节炎隆,患病的手遮住双眼,身子又向前倾了一些,竭力静。但周围是一片黑暗,像的肤色一般的暗,像那待耕的荒一般的暗。
“主啊,求求您,我的主,求求您了,我的主啊……”
但眼前浮现的却是一片麦田中的一条荒僻的土路。那有一老妇人,手拿着的麻袋装满了刚杀的鸡。了一群黄鼠狼。它飞奔向前,向那麻袋猛扑。它闻血腥气——罪恶的陈旧的血腥气祭品的新鲜的血腥气。听那老妇人提高了声音向帝说着话,但的声音虚弱哀怨,那是一含着怒气的声音,无论帝安排了有怎的位应谦卑的态度才是,但却并非谦卑恳求帝施行他的旨意,是求帝拯救便完件工……的工……就像知帝的思,且唆使帝的旨意偏向。那些黄鼠狼更加胆了,在它的拉扯那麻袋坏了。的手指因年纪太老太虚弱了,无力阻止它的进攻。等鸡被吃完许黄鼠狼有饱,那它吃的。是的,它的……
但那些黄鼠狼突四散逃,它尖叫着消失在夜色中,留半麻袋的食不及吞掉。一喜望:“帝毕竟救了我!赞主!帝拯救了他忠实的仆人。”
“不是帝,老太婆,那是我干的。”
急转身,的东西使恐惧一子升的嗓子眼儿,热辣辣带着一股新鲜铜器的味。一头巨的落基山狼正穿麦田走,像一怕的银色幽灵。它的巨口张着,露一嘲讽的冷笑,它的眼睛着光。在它的粗脖子围着一银项圈,那东西很漂亮,有一原始的,面悬挂着一块漆黑的石头……在它的中间有一红色的裂纹,像一眼睛。那或者是一钥匙。
在身划着十字,此驱怕的幽灵的恶魔般的眼睛,但那狞笑着的巨口却张更了,那口中垂着的舌头的粉红色的肌。
“我是找你的,妈妈。不是现在,但很快就。我像恶犬追猎鹿一追捕你。随你象我是什吧,我超你的象的。我是巫师。我是世的预言。你的人我最了解,妈妈。他叫我‘征服者约翰’。”
“走!在全帝的份别纠缠我!”
但是那害怕。不是周围的人害怕,在的梦中麻袋的鸡代表的是些人,是己害怕。从灵魂深处感恐惧,己的灵魂恐惧。
“你的帝我有,妈妈。他的选民是软弱。”
“不!不是!我有10倍的力量,我像使一展翅飞升……”
但那狼是狞笑着走更近了。因它的呼吸退缩着,那呼吸是沉重野蛮的。是在正午感的恐惧,恐惧在午夜更强烈,感害怕。已经害怕了极点。那狼,仍狞笑着,始两声音问答说话了。
“在我口渴的候是谁让水从岩石中流的呢?”
“是我。”狼一暴躁的,半是意,半是畏缩的声音回答。
“我软弱的候是谁拯救我的呢?”狞笑着的狼问,它的口鼻现在距有几英寸了,它的呼吸散着屠场的气息。
“是我,”狼叫,走更近了,它那狞笑着的口鼻充满着尖锐的死亡的气息,它的眼睛是血红傲慢的。“噢,跪赞我吧,我是将水带沙漠的人,赞我,我就是那将水带沙漠的忠实的仆人,我的名就是主的名……”
狼张嘴吞食了。
“……我的名,”喃喃语着,“赞我,所有保佑的人的名义赞主,普所有生灵的名义赞他……”
抬头,昏昏沉沉了一四周。的《圣经》已经掉在了。东边的窗口露了曙光。
“噢,我的主啊!”颤抖声哭。
“在我口渴的候是谁让水从岩石中流的呢?”
是吗?亲爱的帝,是吗?就是什有鳞片挡住的眼睛,使本应知的情视不见?
苦涩的泪水始从眼中流,缓慢、充满痛苦站了向窗边走。关节炎引的痛苦像一枚钝头的缝衣针一刺着的髋骨膝盖的关节。
向窗外望,知己现在必须做什了。
回壁橱前,将那件白色棉睡袍从头了。它扔在。现在是赤站在那,露的躯体遍布皱纹,就像岁月河的河床一般。
“做你的,”说,始穿衣服。
1,已经缓慢走在马普莱顿希尔街了,向西,朝着镇外那林木繁密、细喉颈的峡谷走。
斯图正尼克一在电厂,格兰闯了进。他直截了说:“阿巴盖尔妈妈不见了。”
尼克目光严厉着他。
“你说什?”斯图问,同将格兰从那组正往汽轮机缠铜丝的工人身边拉。
格兰点着头。他骑了5英的车才赶儿,候仍气不接气。
“我找,告诉点昨晚那的儿,是愿意听的话就给放一那盘磁带。我让知汤姆是什人,因我整件觉很不安……我是半夜法兰妮说的话我了。我早点那儿,因拉尔夫说今有两队人,你知是乐意迎接他的。我约8点半的那儿。我敲门答应,所我就闯了进。我的是是在睡觉的话我就走……但我确定有……有死什的……老了。”
尼克一直盯着格兰的嘴不放。
“但是根本就不在。我在枕头现了。”他递给他一块纸巾,那面粗断续的笔划写着几行字:
“我必须离一阵儿。我犯了罪但猜了帝的旨意。我的罪就是骄傲,他让我在他的工中重新找回己的位置。
若帝同意的话很快我就回你身边的。
阿比·弗曼特尔”
“我真是混蛋,”斯图说,“现在我怎办?尼克,你呢?”
尼克纸条拿又了一遍,它递给了格兰。他脸已有了厉色,有伤感。
“我咱不不那挪今晚了。”格兰说。
尼克摇了摇头。他拿本子,在面写了几字,那张纸撕递给了格兰。斯图从他身了那几字。
“谋在人,在。阿巴盖尔妈妈喜欢句话,常常引它。格兰,你己说是常常被外力左右的。被帝或是己的法或是的错觉或者别的什左右。那又怎办呢?走了。我法改变一点。”
“但是乱子……”斯图说。
“有乱子的,”格兰说,“尼克,难咱不该至少委员儿讨论一吗?”
尼克反问:“有什?明知有的它干什呢?”
“嗯,咱组织一搜索队,不走太远的。”
尼克在“谋在人,在”句话又划了两圈,在面写:“即使你找,又怎带回呢?铁链子吗?”
“哪,不是啦!”斯图叫,“但尼克,咱不就让四处乱跑啊!简直有点疯了,总己罪了
(本章未完)