正文 编者①前言

托马斯·潘恩的着问世已有一百年,人始终热爱由诚挚坦率的语言,托马斯·潘恩的言论就将一直人所传诵。

本版《人权论》的编纂工并非轻易举,因将近代各版本同年的版本照,我现前者错误百。漏掉了许字,的变错的,整段整段(总共达几页)略,有甚至莫名其妙插进一句话。插入的文句显原是脚注的,是在付印却载入了正文。, 1791年讲的话,摆的方就显非常不合适了。将一些早期的版本相照,我现它间有所入,些入在某些情况是由潘恩本人的修改造的。

了尽提供一部最佳读物,我曾经参阅了着的初版(1791年约翰逊公司版)、再版、三版、六版、七版八版(1791年1792 年乔丹公司版),西蒙兹公司的普及版(1792年)——据M.D.康维相告,此版经潘恩本人仔细修订——在柏林版(1791 年 P.伯恩公司版),法文版二版(1793年比松公司版),卡莱尔版(1819年),纽约版(1830 年),格拉斯版(1833年),库新版(1837年),爱德华·将罗勒夫版,詹姆士·华生版(由华生本人编,霍利奥克——弗雷德克·法勒公司版),由思版公司版(1883年),J.M.韦勒公司版(1891年) M.D.康维公司版(年)。我曾逐字逐句校了些版本中的十四,非常仔细通读了其余的版本。我现词句有改动的最早版本是华生版(半是由校粗所致);其版的版本(不包括未注明版日期的特罗勒夫先生康维先生的版本),不但具有华生版的错误,且有它本身所特有的一些变动,其中最显着的就是略了极部分的脚注正文的若干段落。我已经注意那些版本中更重的变动,但又现“此段〔或‘此注’〕已从新版中略”等字非常刺眼,因此在一百零二页所有些删节一星号标明。

本版是约翰生、乔丹西蒙兹三版本依据的。我适注意了潘恩本人的订正,但是那些经改动反失不是增加文章气势的方,我是按者的灵感不是按他的见解沿了原文。了尽使《人权论》它在1791年版的面貌呈现在今的读者面前,恢复了原的拼法、独具一格的标点及字母有写有不写的做法。句子的结构是不使现代化的,否则就破坏原着的力量,十八世纪的遣字造句同十丸世纪的拼法相结合则不使全书协调一致。恢复原的拼法原的语法,就彻底加强了总的效果,并使读者同本书的写代更加接近。

我在“二部分”指了1792年潘恩据受审的首席检察官诉书中的所有段落。据我所知,是前任何版本不曾有的。

我感谢约翰·M,罗怕逊其他各位,他借给我《人权论》的一些珍本。

海帕提亚·布雷德洛·邦纳

①系原书编者。——译者

导 言目录+书签献给美利坚合众国总统乔治·华盛顿