他站在安佩尔河边,莉赛尔刚刚告诉鲁迪再镇长的书房偷一本书。读完《吹口哨的人》,又在马克斯的床边读了几遍《监视者》,每次花不了太久。试着读了《耸耸肩膀》,连《掘墓人手册》读完了,但是有一本书适合读给他听了。我找本新书,。
“你最一部分读完了?”
“我读完了。”
鲁迪朝河扔了块石头。“有趣吗?”
“它有趣了。”
“我读完了,它有趣了。”他企图从再挖一块石头,不料却手指割破了。
“是给你的教训。”
“母猪。”
一人最骂你是母猪或是猪猡的候,你就知你触他的痛处了。
说偷东西,今正合适。是三月初的一午,,气温有几度——十度的气温经常让人不舒服,有人愿意街闲逛。雨像灰色的铅笔刨花。
“我吗?”
“行车,”鲁迪说,“你骑我的一辆车。”
一回,鲁迪急进屋偷东西的人。“今该我进了。”他说。他握着行车的手冻僵了。
莉赛尔脑子飞快转着。“许你最别进,鲁迪。那头处堆着东西,又暗,像你白痴肯定碰翻什东西的。”
“你真是太周了!”情况,鲁迪难控制己的情绪了。
“有,往跳的候,比你象的高。”
“你是不是觉我干不了?”
莉赛尔踩着脚踏板直身。“不是。”
他骑桥,沿着弯弯曲曲的路格兰德街。那扇窗户着。
像次一,他先摸了摸周围的情况。他模模糊糊房子面,楼是厨房,屋亮着一盏灯,有人影在面晃动。
“我再骑一儿车吧,”鲁迪说,“幸骑了车,吧?”
“你记车骑回就。”
“太笑了,母猪,我的车比你的臭鞋子了。”
他在外面逛了约一刻钟,镇长夫人是在楼,让人实在不爽。怎警惕守着厨房?鲁迪说,厨房才是他真正的目标。他真冲进,拼命拿些吃的,,果(是果)有点间,他才拿本书塞裤子,随便哪本行。
不,鲁迪的弱点是缺乏耐。“快黑了,”说着他始车,“你吗?”
莉赛尔有跟。
不需做什决定。一路拼命蹬着辆生锈的行车,不偷书是不走的。行车放路旁的水沟,瞧瞧四人,就走窗户前。动敏捷,毫不慌张。次,两脚跟互相帮助蹬掉了脚的鞋子。
手指紧抠着窗台爬了进。
次,有一点点轻松的感觉。花了一些宝贵的间在屋子转了转,寻找最吸引的书。有两三次,差点伸手拿书了。甚至拿一本书,但是又不坏了规矩,现在需一本书。浏览着书架的书,等待着。
窗外暮色渐深,尘埃偷窃的味慢慢在周围弥漫。随,见了它。
本书是红色的,书脊的字是黑色的。《梦的挑夫》。
了马克斯·范登伯格他的梦,那些关罪恶、生存、离别,有元首打拳的梦。了己的梦——的弟弟,火车的死亡,有他现在间屋子外的台阶的情景,偷书贼着他冒血的膝盖,那是被己推了一受的伤。
书从书架划拉,夹胳膊面,爬窗沿,跳了,动干净利落。
次,鲁迪忘记的鞋子,行车准备了。穿鞋子,就他骑车走了。
“帝啊,梅明格,”他从有叫梅明格,“你简直是疯子,你知吗?”
莉赛尔同意他的法,因车骑飞快。“我知。”
鲁迪在桥总结了今午的行动。“镇长的人全是疯子,”他说,“就是他喜欢新鲜空气。”
有一
许,格兰德街的一女人书房的窗户打是另有原因的——不,许是我在瞎猜,许真的是有意,许两者。
莉赛尔《梦的挑夫》藏在外套面,一回就始读本书。坐在床边的木椅,翻书,低声说话。
“是本新书,马克斯,是专门给你的。”始朗读,“一章:梦的挑夫生,整镇恰在熟睡……”
每,莉赛尔读完两章。一章是在早晨前读,一章是在回立刻读给他听。有的晚,无法入睡,给他读半章。有,就趴在他的床头睡着了。
了的任务。
《梦的挑夫》做营养品喂给马克斯。有星期二,觉他有了点动静。敢誓他的双眼睁。是果真此,那是一瞬间的情,更像是的幻觉,有的期待。
三月中旬的候,沉重的打击现了。
一午,罗莎——善应付危机的女人——在厨房快崩溃了。提高了嗓门说着什,又很快低。莉赛尔停止了朗读,蹑手蹑脚走门厅。尽管离很近,辨别妈妈的声音。等听清楚他的谈话,真希望己有听番话,因谈话的内容太怕了,说的全是现实。
妈妈话中的内容
是他醒不了咋办?是他死在了咋办?
汉塞尔,告诉我,在帝的份,咱该拿他的尸体咋办?
咱不他留在,那股味儿害死咱的……
咱不他搬,扔街。
咱不说:“你肯定猜不,今儿早晨我在室现了啥东西……”
他咱一送进牢的。
说一点错。
一具犹太人的尸体是麻烦。休伯曼一需马克斯·范登伯格苏醒,不光是了他己,是了他一人,连向沉着的爸爸感束手无策。
“我,”他的声音平静沉重,“是真的生了——果他真的死了——我需办法。”莉赛尔现听了他紧张吞口水的声音,那声音就像是喉咙挨了一似的,“我装油漆的车,再盖些床罩……”
莉赛尔走进厨房。
“现在别进,莉赛尔。”话是爸爸说的,尽管他有,是正在注视着己映在勺子背面的扭曲的脸。他的胳膊趴在桌。
偷书贼有退却,又向前走了几步,坐。冰冷的双手摸索着袖子,嘴蹦一句话:“他有死呢。”几字像落在桌子,在桌子中间生了根似的。三人全盯着它。希望实在是太渺茫了。他有死。他有死。接口的是罗莎。
“你哪饿了?”
许他唯一不牵挂马克斯病情的候就是吃饭的候。但是,不否认的是,他三坐在餐桌旁分享着余的那份面包、汤或是土豆,他了一点,不人提。
几,莉赛尔醒,的提了嗓子眼儿(是从《梦的挑夫》句话的,本书《吹口哨的人》截相反——讲述一被遗弃的,一牧师的孩子的故。),坐,口口呼吸着夜的空气。
“莉赛尔?”爸爸翻身问,“怎了?”
“什,爸爸,什。”是一说完句话,就清楚了梦中生的一切。
梦的情景
部分情形与从前相同。火车同的速度前进。弟弟咳很厉害。
,一次,莉赛尔他的脸有盯着板。
慢慢靠,手轻轻托他的巴,在面前现的却是双眼圆睁的马克斯·范登伯格。
他凝视着。一片羽毛落在板。那身体现在变了,他的脸的相吻合。
火车的汽笛拉响了。
“莉赛尔?”
“我说了什。”
哆哆嗦嗦从床垫,的脑因恐惧变迟钝。穿门厅马克斯,在他身旁站了几分钟,等镇定,试图解释梦。是马克斯死的预兆吗?是是今午厨房的谈话的反应?马克斯现在已经代替了弟弟吗?果是,怎抛弃己的亲人呢?许的内深处希望他死,毕竟,果死亡弟弟威尔纳是解
(本章未完)