是一少有的无干的午,几人爬进卡车。汉斯·休伯曼刚在他的老位子坐,内霍德·苏克尔就站他身边。
“。”他说。
“你说什?”
苏克尔快碰卡车的车顶了,他弓着背。“我让你,蠢猪。”他额头油腻腻的头结一团。“我你换位子。”
汉斯被弄糊涂了。卡车面的坐位概是最不舒服的,坐在面人总是被风吹又干又冷。“什?”
“有啥不了的?”苏克尔不耐烦了,“许我就是一冲茅房。”
汉斯马意识队的其他人在着两年人间的怜争吵。他不输给苏克尔,他不愿意一眼。另外,他刚值完班,已经相疲乏,他思再争执。他弯着腰走卡车中间的空位坐。
“你怎那头猪投降呢?”旁边的人问他。
汉斯点燃一根火柴,分了半支烟给说话的人。“面的冷风吹我耳朵疼。”
橄榄绿色的卡车离营约几十的方,布鲁威格正在讲一法国女招待的笑话,突,卡车的左前轮爆胎了,卡车失了控制,在路面滚了很转。车的人在空气、阳光、垃圾香烟中翻滚着,咒骂着。车外的蓝一儿在头顶,一儿又在脚。他努力爬着,抓住点什东西。
一切终停止,他挤在车厢的右侧,每人的脸压在旁边的人那肮脏的军服。他互相询问着伤情,一直有一人,艾迪·阿尔玛叫嚷:“伙从我身弄走!”他连叫了三声,他正盯着内霍德·苏克尔那双死鱼般的眼睛。
在艾森的损失
六人被烟头烫伤。两人手骨骨折。有几人的手指的骨头断了。
汉斯·休伯曼断了一条腿。内霍德·苏克尔的脖子断了,几乎是齐耳根断的。
他每人拉车,车厢最剩那具尸体。
卡车司机赫马特·布劳曼坐在,挠着头。“是轮胎,”他解释,“轮胎爆了。”一些人他坐在一,安慰他说不是他的错。其余的人边走边抽烟,彼此问着伤何,是否不值勤了。有一群人围在面着尸体。
汉斯·休伯曼躺在一棵树,腿那条细长的伤口让他钻疼。“本应该是我的。”他说。
“什?”中士在卡车边问他。
“他坐的是我的坐位。”
赫马特·布劳曼恢复了神智,爬回驾驶室,他平躺着试图动引擎,但有功。救护车有,派了另外一辆卡车救护车。
“你明白是什意思,吗?”拜芮恩·舒派尔说。他明白。
他返回营,每人尽量避内霍德·苏克尔那张仿佛张着嘴冷笑的脸。“我说最他的脸朝放。”有人提议。有几次,一些人一忘了,脚搁了尸体。营,不愿意尸体拖。汉斯·休伯曼帮着尸体卸,走了几碎步,就觉腿的伤痛难忍,倒在。
一,医生检查了他的伤口,告诉他,他的腿确实骨折了。中士在场,他站在一旁,脸露了一丝笑容。
“了,休伯曼,你算是解了,吧?”
他摇晃着那颗圆圆的脑袋,抽着烟,列举面生的情。
“你需休息,他问我拿你怎办,我就告诉他你干很卖力,”他喷了一口烟,“我我告诉他你不适合再干空军特勤队了,最你送回慕尼黑,在办公室跑跑腿,或是干点别的扫类的活儿。听怎?”
汉斯痛苦的脸露难掩饰的笑容,像是在做鬼脸,他回答:“听不错,中士。”
拜芮恩·舒派尔抽完了烟。“不错了,算你走运,我喜欢你,休伯曼。你幸是人,在香烟头算慷慨。”
隔壁房间,他正在调制石膏。