奶奶有点他担,不卡斯柏尔佐培尔有改变决。他无论何盗霍震波捉拿归案,取回奶奶的咖啡磨具,给奶奶。
不,霍震波躲藏在哪,他不知。总有点煞风景。
“咱无论何,那强盗的窝子刺探。”卡斯柏尔说。
是他呀的.绞尽脑汁考虑抓盗的,一直考虑星期日晌午。
忽,卡斯柏尔嗤笑声。
“有什笑的?”佐培尔问。
“咱怎干才,我现在啦。”
“怎搞呢?”
“等一儿你就明白了。”
卡斯柏尔佐培尔从奶奶室找一空土豆箱,搬院子,他俩铁锹往那箱子装白砂子,箱子装满满的。
“现在再干什?”
“现在在箱子加盖子。”
两孩子在空土豆箱子加盖子。卡斯柏尔拿十几枚钉子一铁锤。
“啦,佐培尔,钉子敲!敲扎实点!”
佐培尔点头同意,马干活。他在敲铁锤,始不,敲在拇指,很不受。
“哎哟,受不了!”他,仍咬紧牙关,勇敢继续敲。他敲铁锤的姿势,就像接受钉土豆箱子的国考试似的。
,卡斯柏尔库房拿一支粗的画笔,在绘画的颜料缸中搅拌红的颜料。
卡斯柏尔拿颜料缸画笔回,佐培尔刚拇指按着钉敲了五十七,盖子钉紧紧的。
“行啦。现在让我干吧。”卡斯柏尔佐培尔说。
卡斯柏尔在箱盖涂红色颜料。佐培尔吓了一跳,不知怎搞的,老远就清清楚楚,见那土豆箱子写着:
内有黄金!!!
佐培尔莫名其妙,不知卡斯柏尔葫芦卖什药。
“啊,你人哪!”卡斯柏尔说。“别瞪着眼咂拇指。车房给我手推车推,吗?”
佐培尔车房推了一辆手推车,两人土豆箱子搬车。
箱子搬车不轻松,两孩子像两头驴子一,搬满头汗,气喘吁吁。
“星期日竟干倒霉儿!”佐培尔叹口气。
今在奶奶,不但吃不鲜奶油李子脯蛋糕,(奶奶因咖啡磨具被盗劫,伤极了,什思做蛋糕了。)且儿花力气干重活。
容易两孩子总算达了他的目的。
“儿干什?”佐培尔问。
“儿嘛,就演压台戏呗。”
卡斯柏尔从口袋摸一锥子,在箱子底钻了洞。锥子一拔掉,沙子往外面稀稀拉拉落。
“就啦。”卡斯柏尔满意足说,“就啦。”
卡斯柏尔刀拿根火柴棒削光滑滑的,塞进刚钻的洞,堵住了洞眼。
佐培尔一边摇头,一边望着卡斯柏尔干儿。
“不……”佐培尔说,“我再不跟你一干了。”
“不跟我一干了?”卡斯柏尔笑眯眯问。“那,我就老实告诉你吧,理很简单。明午,咱两装着箱子的车子推森林。霍震波那强盎准是在森林打埋伏,等候往行人。
“不错,不你象一嘛,佐培尔!那强盗箱子搬回他的贼窝子。一路,箱子底的洞眼掉砂子。森林的土,定必留一砂子掉的细迹。咱根据砂子漏的细迹,就知霍震波躲藏在哪儿了。跟着砂子的痕迹就了。砂子做咱的向导员。怎,我主意吗?”
“你伙真行!”佐培尔说。“那咱一块儿干吧。不,有一件别忘了!咱在逃走前,别忘了火柴棒子拔掉!”
“你不担!”卡斯柏尔嚷。
“件由我办啦!我早考虑了!”
说罢,他在手巾打了的结。①
①是德国人的一习惯.手巾打结,不紧儿忘记。——译者