卢卡舅舅似乎着一闲散杂乱奇怪的生活。他的外生涯是最让人摸不着头脑的那。他很豪,己是破译他懂的五语言中任何一的密码信息的专。有一我考了他一番,眨眼的工夫,他面数字系列“5.1324.1113.169.13.55.1324.11”破译是莎士比亚一段著名的独白的头。
他穿着粉红衣,在英国或意利骑马驱狗打猎;穿着毛皮衣企图从圣彼堡车波城;披着一件夜礼服斗篷,差点在巴约讷 附近海滩的一次飞机失中丧生。(我问他那架摔碎了的邻人号的飞行员情况何的候,卢卡舅舅了一,完全肯定的口吻说:“Il sanglotait assis sur un rocher.” )他唱威尼斯船夫曲流行歌曲(“Ils se regardent tous deux, en se ma des yeux…”“Elle est morte en Février, pauvre ette!…”“Le soleil rayonnait encore, j''ai voulu revoir les grands bois…” 及其他十几首歌)。他己曲,是甜的行云流水般的那,写法语诗歌,奇怪的是够英语或俄语的抑扬格的诗句一按韵节吟诵,并具有高傲无视不音的e的安适与否的特点。他精扑克牌戏。
由口吃,及音有困难,他马车夫彼的名字改了列夫;我父亲(他舅舅总是有点严厉)指责他具有奴隶主的态。此外,他说的话是法语、英语意利语的严谨结合,他说三语言比他说本国话流利。他回俄语的候,总误或混淆某非常或者普通的民间习语,比在饭桌他突叹口气说(因总有什情了毛病——枯草热啦,死了一孔雀啦,失了一条狼狗啦):“Je suis triste et seul e une bylinka vpole〔孤独‘田野的一片草叶’一〕。”
他坚持说他患有无法治愈的脏病,每病的候,仰卧在板才缓解。谁有认真待他的话,他在一九一六年末四十五岁的候独在巴黎真的死绞痛,人怀着特殊的悲痛回晚餐客厅的那些件——毫无防备的仆人端着土耳其咖啡走进,父亲了母亲一眼(带着无奈何的嘲弄神情),(带着不满)了一眼伸四肢躺在仆人走的路的内兄,(带着奇)一眼端在似乎很镇静的仆人戴着棉纱手套的手的托盘仍在古怪颤动着的咖啡器皿。
至他短暂的一生中困扰他的其他更古怪的折磨,他从宗教中寻求解——果我些情的理解是正确的话——先是某些俄国教派,最终是在罗马主教中。他的神经质应该是伴随才的有着丰富彩的特的那,但是他的情况却并非此,因此现了一移动着的幻影的寻求。他年轻的候,他的父亲,一老派的乡绅(猎熊,有剧院,有量糟粕中几幅十八世纪前绘画师的品),非常厌恶他,据说他控制不住的坏脾气儿子的生命一直是威胁。我的母亲我讲了幼年代在维拉全的紧张气氛,讲在伊万·瓦西耶维奇的书房生的残暴景象,那是一间暗的角房,面向一口在五棵剑杆杨面装有生了锈的提水机的老井。除了我,有别人使那房间。我在黑色的架子放书陈列板,又劝说母亲那的一些具搬靠花园那边我己的充满阳光的书房,一早晨,那张巨的废弃不的黑皮面书桌摇摇晃晃进入了那书房,面有一巨的裁纸弯刀,及黄色猛犸象牙雕的真正的东方短弯刀。
卢卡舅舅在一九一六年末世的候,留给了我相今两百万元的金钱他的乡间庄园,面有坐落在陡峭的绿色山的有着白色柱子的宅子,两千英亩林泥炭沼。有人告诉我,在一九四〇年的候宅子仍孤傲耸立在那,被收归国有了,任何一位沿着圣彼堡—卢加公路——公路穿罗日杰斯特维诺村,跨分叉的河流——前行的观光旅行者,它是具有博物馆意义的建筑。由漂浮着的岛屿般的片片睡莲锦缎般的水藻,丽的奥雷德兹河在一段有一欢乐的节日气氛。顺着蜿蜒曲折的河流往,在灰沙燕从陡峭的红色河岸的洞中突飞的方,河面布满了巨浪漫的冷杉树的浓重的倒影(我维拉庄园的边缘);再往,一座水磨房永无止息的喧嚣的流水给了观光者(他的胳膊肘放在扶手)不断退的感觉,仿佛是岁月号航船本身的船尾一般。