我不知所措。我在房间走走,呼吸着早已的病痛密不分的霉味,知己应该拉窗帘,让新鲜的空气吹散些气味。但我又不愿意做,因就意味着已经离人世,是我无法接受的。
卧病在床的候,我希望恢复健康。现在死了,我希望回。我希望在栋屋子。
今早,我在己房间向窗外,现三辆四轮马车停在了庄园外的碎石路,男仆放踏脚的阶梯,始行李装车。不久,三位玛丽现,始相互吻别。穿着黑色,手帕擦着眼睛,无疑是在我母亲哀悼。但是必的暂哀悼,因在儿的工已经结束,酬金已经结清,将照顾其他垂死的女人——等一份工结束,感受同短暂的悲伤。
我努力不的匆忙离做失礼举。我努力不怨恨留我独伤的。不了解我的悲伤有沉重的,并不有已。母亲生前说服了父亲,取消惯例的那些服丧仪式,因此楼的那些窗帘并有拉,具有盖黑布。有些新的仆人是见母亲一两面,有些甚至从见。我记忆中的母亲丽优雅,我关怀备至,但他说,的形象很模糊。他说,并不是实实在在的人。是卧床不的病弱妇人,很庭有的员。他的悲伤稍纵即逝,甚至无法玛丽相提并论。
因此就像什生一继续运转,有少数几人,有真正了解爱着母亲的那些人悲痛绝。在贾丝汀的双眼,我了我相同的悲伤。在母亲卧病期间,贾丝汀是唯一有资格进房间的仆人。
“噢,姐。”说着,双肩始颤抖。我拉的手,感谢所做的一切,又告诉,母亲的照顾深表感激。行了屈膝礼,谢了我的安慰,转身离。
我就像一场战中幸存的两人,目睹相同的情景。在母亲世,、父亲我是座庄园仅有的三守在身边的人。
间已经了两,尽管父亲在母亲的临终夜抱着我守在的床边,但从那,我就一直见他。露丝告诉我,他正在己的房间哭泣,但他很快就振,所我必他担:我应该担的是我己。我抱在怀,让我靠在的口,抚摸着我的背脊,安慰着我。
“泄吧,孩子,”轻声说,“你不一切藏在。”
但我挣了的怀抱,谢了的关,又告诉我不有——语气有点,就像我象中的梅·卡罗尔女佣说话的口气。
问题在,我什泄的。我什感觉不。
我法再留在楼,是在庄园闲逛,像幽灵那穿行走廊间。
“埃莉斯……”阿尔诺等待在某条走廊的尽头,手拿着他的帽子,脸颊红红的,就像刚刚狂奔。“你母亲的真是太不幸了,埃莉斯。”
“谢谢你,阿尔诺。”我说。我间的走廊似乎拉长了。他慢吞吞走向我。“是意料中的,算不什意外,我很悲伤,但陪伴最一刻,我已经很庆幸了。”
他同情点点头,并不完全明白我的话,我知原因:因在他的世界,什变。他说,那几乎不认识的妇人,那住在他无法踏足处的妇人死了,让他关的人非常悲伤。但仅此已。
“等我课,”我说,“许我一玩。”他的表情从转晴。
我目送着他离,的却是,他恐怕是念我父亲了。
等午的课结束,我离宅邸,正遇见走进门,准备课的他。我的课程表做安排:我在韦瑟罗尔先生那接受训练的候,阿尔诺听庭教师讲课,免他我练剑。或许在他己的日记,他提“恍悟的刻”前的那些征兆。“我从质疑的剑术什此娴熟……”类随我走庄园的门,经一排修剪整齐的灌木,最前方的那片林,朝着坐在树桩等待我的韦瑟罗尔先生走。
的他总是盘腿坐在那儿,外套的摆整齐铺在树桩,姿势十分潇洒。的他跳身迎接我,眼泛着光彩,边带着笑意。今他低垂着头,仿佛整世界的重量压在了他的身。他的身边放着约一英尺半长、一掌宽的盒子。
“你听说了。”我说。
他眼神沉,微微颤抖,有那一瞬间,我不由担韦瑟罗尔先生哭。
“你吧?”
“是意料中的,”我说,“算不什意外,我很悲伤,但陪伴最一刻,我已经很庆幸了。”
他那盒子给我。“尽管让我情沉重,但我必须它给你,埃莉斯,”他嗓音粗哑,“本亲给你的。”
我接那乌木盒子,双手感受它的重量,立刻猜了面有些什。盒子果是一短剑。剑鞘是柔软的棕色皮革,两边白色的线缝合,有一条皮革剑带,适合系在腰间。崭新的钢制剑刃反着阳光,剑柄染色的皮革紧紧包裹。靠近剑柄处有一行铭文:“愿洞察父指引你。爱你的母亲。”
“是准备在你校的候送你的礼物,埃莉斯,”他单调的语气说着,双眼向树林,翼翼拇指根部揉了眼睛。“你它练习。”
“谢谢你。”听我的回答,他耸了耸肩。我真希望己因剑兴奋。但我什感觉不。
一阵长长的沉默。我才明白,今不有任何训练了。我两人那情。
又了一儿,他说:“提关我的吗?我是说,在离我前。”
我勉强掩饰住己的震惊。在他的眼,我认了某混合了绝望希望的情绪。我知他爱着,但直一刻,我才明白他的爱有深。
“我告诉你,的仍有你的一席,你做的一切,无比感激。”
他点点头。“谢谢你,埃莉斯,我是莫的安慰。”他说着,转头,拭眼角的泪水。
,我应父亲的召唤了他的书房,我两坐在昏暗房间的一张长靠椅,他伸双臂,紧紧抱着我。他刮了胡子,外表平一,但他说话缓慢又费力,呼的气息带着带着酒味。
“你很坚强,埃莉斯,”他说,“比我更坚强。”
我两的内在隐隐痛。我现己几乎羡慕他:至少他碰触己的痛苦。
“是意料中——”我说完那句话,因我的肩膀始颤抖。我抖的双手抱住他,让他的身体包裹着我。
“泄吧,埃莉斯。”他说着,始抚摸我的头。
我照做了。我终哭了。