出版後記

十四年前,《未央歌》完稿後不久就是戰後復原遷動的時候,原定的版計劃未實現。但是虧朋友們的愛護,原稿保全沒有散失,輾轉又回我手中來。我那時覺沒有什麼版,等有空時慢慢修改一再說。

十四年來我的生活裏像前奏曲中所說的那種「詩篇」的分越來越,「論文」的分日益增,在不同的境向了不同的目標年年忙碌,一直未曾消停來再從文藝寫。不但《未央歌》了這些年來唯一的長篇,連所的修改,版種種未積極進行過。

一年一年過,師長,同學,朋友們過《未央歌》的人常常鼓勵我版。讀過原稿不止一遍的朋友中,特別是顧獻梁同學告訴我說,《未央歌》版時應該保存本來面貌,我們在許年後實在無理由無資格來修改當年品。他的話一打通了少年版的一個理故障,今日《未央歌》版不在遠了,不覺體會五年前他那一句話的深意。現在印的《未央歌》除卻少數筆誤類改過外說保存了原稿面目。

從有決版書中間還有一段路。這次順利書完全因為了人生社的王先生及夫人沈醒國女士一片熱誠的幫助。我在一九五八年底因為研究工經香港在那裏他們兩位會見。談話不及半日,竟似相識半生。校對,編排,有了他們本色當行來偏勞,我已馬覺肩輕鬆了許。人生社經理陳質仁先生又慨接過所有版印刷務的責任,駕輕就熟更不我這外行來了。所除了旅途中校一些清樣,通信商量些細節外簡直沒有我的。特別令我喜的是《未央歌》這一本從少年友愛啟示完的稿子終於由中年的友情鼓勵協助將書了。

動筆寫這篇後記時,除了在這裏向所有贊助我版這書的師友申謝外,原來還藉機會點明一些書中埋藏的少暗比,隱喻的。現在這種對於文藝品分析,探索的態度又是太「論文」式不「詩篇」了,所就此結束這篇後記,放《未央歌》生、化、轉變的千世界裏浮浮沉沉罷。

鹿橋

一九五九.四月卅日旅居日本京

謝辭目录+书签返回目录