正文 八 - 5

ある日の午後、吾輩は例のごとく椽側(えんがわ)へて午睡(ひるね)をして虎になった夢を見ていた。主人に鶏(けいにく)を持っていと云うと、主人がへえと恐る恐る鶏を持ってる。迷亭がたから、迷亭に雁(がん)が食いたい、雁鍋(がんなべ)へ行って誂(あつ)らえていと云うと、蕪(かぶ)の香(こう)の物(もの)と、塩煎餅(しおせんべい)といっしょに召しがりますと雁の味が致しますと例のごとく茶羅(ちゃら)ッ鉾(ぽこ)を云うから、きな口をあいて、うーと唸(うな)って嚇(おどか)してやったら、迷亭は蒼(あお)くなって山(やました)の雁鍋は廃業致しましたがいかが取り計(はから)いましょうかと云った。それなら牛で勘弁するから早く西川へ行ってロースを一斤取ってい、早くせんと貴様から食い殺すぞと云ったら、迷亭は尻を端折(はしょ)って馳(か)けした。吾輩は急にからだがきくなったので、椽側一杯に寝そべって、迷亭の帰るのを待ち受けていると、たちまち中(うちじゅう)に響くきな声がしてせっかくの牛(ぎゅう)も食わぬ間(ま)に夢がさめて吾に帰った。すると今まで恐る恐る吾輩の前に平伏していたと思いのほかの主人が、いきなり後架(こうか)から飛びしてて、吾輩の横腹をいやと云うほど蹴(け)たから、おやと思ううち、たちまち庭駄をつっかけて木戸から廻って、落雲館の方へかけて行く。吾輩は虎から急に猫と収縮したのだから何となく極(きま)りが悪くもあり、おかしくもあったが、主人のこの権幕と横腹を蹴られた痛さとで、虎のはすぐ忘れてしまった。同時に主人がいよいよ馬して敵と戦するな面白いわいと、痛いのを我慢して、後(あと)を慕って裏口へた。同時に主人がぬすっとうと怒鳴る声が聞える、見ると制帽をつけた十八九になる倔強(くっきょう)な奴が一人、四ツ目垣を向うへ乗り越えつつある。やあ遅かったと思ううち、彼(か)の制帽は馳け足の姿勢をとって根拠の方へ韋駄(いだてん)のごとく逃げて行く。主人はぬすっとうが(おおい)に功したので、またもぬすっとうと高く叫びながら追いかけて行く。しかしかの敵に追いつくためには主人の方で垣を越さなければならん。深入りをすれば主人(みずか)らが泥棒になるはずである。前(ぜん)申す通り主人は立派なる逆である。こう勢(いきおい)に乗じてぬすっとうを追い懸けるは、夫子(ふうし)身がぬすっとうにっても追い懸けるつもりと見えて、引き返す気色(けしき)もなく垣の根元まで進んだ。今一歩で彼はぬすっとうの領分に入(はい)らなければならんと云う間際(まぎわ)に、敵軍の中から、薄い髯(ひげ)を勢なく生(は)やした将官がのこのこと馬してた。両人(ふたり)は垣を境に何か談判している。聞いて見るとこんなつまらない議論である。

「あれは本校の生徒です」

「生徒たるべきものが、何で他(ひと)の邸内へ侵入するのですか」

「いやボールがつい飛んだものですから」

「なぜ断って、取りにないのですか」

「これから善(よ)く注意します」

「そんなら、よろしい」

竜騰虎闘(りゅうとうことう)の壮観があるだろうと予期した渉はかくのごとく散文的なる談判をもって無に迅速に結了した。主人の壮(さか)んなるはただ意気込みだけである。いざとなると、いつでもこれでおしまいだ。あたかも吾輩が虎の夢から急に猫に返ったような観がある。吾輩の件と云うのは即(すなわ)ちこれである。件を記述したあとには、順序として是非件を話さなければならん。

主人は座敷の障子を開いて腹這(はらばい)になって、何か思案している。恐らく敵に対して防禦策(ぼうぎょさく)を講じているのだろう。落雲館は授業中と見えて、運動場は存外静かである。ただ校舎の一室で、倫理の講義をしているのが手に取るように聞える。朗々たる音声でなかなかうまく述べ立てているのを聴くと、全く昨日(きのう)敵中から馬して談判の衝(しょう)にった将軍である。

「……で公徳と云うものは切なで、あちらへ行って見ると、仏蘭西(フランス)でも独逸(ドイツ)でも英吉利(イギリス)でも、どこへ行っても、この公徳の行われておらん国はない。またどんな等な者でもこの公徳を重んぜぬ者はない。悲しいかな、我が日本に在(あ)っては、未(ま)だこの点において外国と拮抗(きっこう)するがんのである。で公徳と申すと何か新しく外国から輸入してたように考える諸君もあるかも知れんが、そう思うのは(だい)なる誤りで、昔人(せきじん)も夫子(ふうし)の一(みちいつ)(もっ)て(これ)を貫(つらぬ)く、忠恕(ちゅうじょ)のみ矣(い)と云われたがある。この恕(じょ)と申すのが取りも直さず公徳の所(しゅっしょ)である。も人間であるから時にはきな声をして歌などうたって見たくなるがある。しかしが勉強している時に隣室のものなどが放歌するのを聴くと、どうしても書物の読めぬのがの分である。であるからして分が唐詩選(とうしせん)でも高声(こうせい)に吟じたら気分が晴々(せいせい)してよかろうと思う時ですら、もし分のように迷惑がる人が隣に住んでおって、知らず知らずその人の邪魔をするようながあってはすまんと思うて、そう云う時はいつでも控(ひか)えるのである。こう云う訳だから諸君もなるべく公徳を守って、いやしくも人の妨害になると思うは決してやってはならんのである。……」

主人は耳を傾けて、この講話を謹聴していたが、ここに至ってにやりと笑った。ちょっとこのにやりの意味を説明する必がある。皮がこれをよんだらこのにやりの裏(うち)には冷評的分子がっていると思うだろう。しかし主人は決して、そんな人の悪い男ではない。悪いと云うよりそんなに智慧(ちえ)の発達した男ではない。主人はなぜ笑ったかと云うと全く嬉しくって笑ったのである。倫理の教師たる者がかように痛切なる訓戒を与えるからはこの後(のち)は永久ダムダム弾の乱を免(まぬ)がれるに相違ない。分のうち頭も禿げずにすむ、逆は一時に直らんでも時機さえくれば漸次(ぜんじ)回復するだろう、濡(ぬ)れ手拭(てぬぐい)を頂いて、炬燵(こたつ)にあたらなくとも、樹石を宿(やど)としなくとも丈夫だろうと鑑定したから、にやにやと笑ったのである。借金は必ず返す者と二十世紀の今日(こんにち)にもやはり正直に考えるほどの主人がこの講話を真面目に聞くのはであろう。

八 - 4目录+书签八 - 6