卷05、五言律诗

090

五言律诗

唐玄宗

经邹鲁祭孔子叹

夫子何者, 栖栖一代中。

犹鄹氏邑, 宅即鲁王宫。

叹凤嗟身否, 伤麟怨穷。

今两楹奠, 与梦同。

Five-character-regular-verse

Tang Xunzong

I PASS THROUGH THE LU DUKEDOM

WITH A SIGH AND A SACRIFICE FOR FUCIUS

O Master, how did the world repay

Your life of long solicitude? --

The Lords of Zou have misprized your land,

And your home has been used as the palace of Lu....

You foretold that when phoenixes vanished, your fortuoo would end,

You khat the captured uni would be a sign of the dose of your teag....

this sacrifice I watch, here between two temple pillars,

Be the selfsame omen of death you dreamed of long ago?

091

五言律诗

张九龄

望月怀远

海生明月, 涯共此。

情人怨遥夜, 竟夕相思。

灭烛怜光满, 披衣觉露滋。

不堪盈手赠, 寝梦佳期。

Five-character-regular-verse

Zhang Jiuling

LOOKING AT THE MOON

AND THINKING OF ONE FAR AWAY

The moon, grown full now over the sea,

Brightening the whole of heaven,

Brings to separated hearts

The long thoughtfulness of night....

It is no darker though I blow out my dle.

It is no warmer though I put on my coat.

So I leave my message with the moon

And turn to my bed, hoping for dreams.

092

五言律诗

王勃

送杜少府任蜀州

城阙辅三秦, 风烟望五津。

与君离别意, 同是宦游人。

海内存知己, 涯若比邻。

无在歧路, 儿女共沾巾。

Five-character-regular-verse

Wang Bo

FAREWELL TO VICE-PREFECT DU

SETTING OUT FOR HIS OFFICIAL POST IN SHU

By this wall that surrounds the three Qin districts,

Through a mist that makes five rivers one,

We bid each other a sad farewell,

We two officials going opposite ways....

A, while a holds our friendship,

And heaven remains our neighbourhood,

Why should you li the fork of the road,

Wiping your eyes like a heart-broken child?

093

五言律诗

骆宾王

在狱咏蝉并序

余禁所禁垣西,是法厅。有古槐数株焉,虽生 意知,同殷仲文古树,听讼斯在,即周召伯 甘棠。每至夕照低,秋蝉疏引,声幽息,有 切尝闻;岂人异曩,将虫响悲前听?嗟乎 !声动容,德象贤,故洁其身,禀君子达人 高行;蜕其皮,有仙羽化灵姿。候 ,顺阳数;应节变,审藏机。有目斯 ,不昏昧其视;有翼薄,不俗厚易其 真。吟乔树微风,韵资纵;饮高秋坠露,清 畏人知。仆失路艰虞,遭徽纆,不哀伤怨, 未摇落先衰。闻蟪蛄流声,悟平反已奏;见 螳螂抱影,怯危机未安。感缀诗,贻诸知己 。庶情沿物应,哀弱羽飘零;寄人知,悯余声 寂寞。非谓文墨,取代幽忧云尔。

西路蝉声唱, 南冠客思侵。

那堪玄鬓影, 白头吟。

露重飞难进, 风响易沉。

无人信高洁, 谁表予。

Five-character-regular-verse

Lo Bingwang

A POLITICAL PRISONER LISTENING TO A CICADA

While the year sinks westward, I hear a cicada

Bid me to be resolute here in my cell,

Yet it he song of those black wings

To break a white-haired prisoners heart....

His flight is heavy through the fog,

His pure voice drowns in the windy world.

Who knows if he be singing still? - -

Who listens any more to me?

094

五言律诗

杜审言

晋陵路丞早春游望

独有宦游人, 偏惊物候新。

云霞海曙, 梅柳渡江春。

淑气催黄鸟, 晴光转绿苹。

忽闻歌古调, 归思沾巾。

Five-character-regular-verse

Du Shenyan

ON A WALK IN THE EARLY SPRING

HARMONIZING A POEM BY MY FRIEND LU

STATIO GZHOU

Only to wanderers e

Ever he shock of beauty,

Of white cloud and red cloud dawning from the sea,

Of spring in the wild-plum and river-willow....

I watch a yellow oriole dart in the warm air,

And a green water- plant reflected by the sun.

Suddenly an old song fills

My heart with home, my eyes with tears.

095

五言律诗

沈佺期

(本章未完)

卷04、七言乐府目录+书签-->